Prêmio Yamato de 2011

Prêmio Yamato de 2011
Data 9 de julho de 2011
Organização Anime Friends
Local Mart Center
País Brasil
Primeira cerimónia 2003
Última cerimónia 2011
8ª edição

O Prêmio Yamato de 2011 foi a 9ª e última edição da premiação que era considerada o Oscar da Dublagem Brasileira. O evento ocorreu em 9 de julho de 2011 durante o Anime Friends.[1]

Informações

A última edição teve uma nova categoria, Melhor Dublagem de Animação. Já a categoria Melhor Mixagem foi extinta.[2]

Indicados e vencedores

Fontes:[2][3][1]

Prêmio Yamato de 2011
Melhor Dublagem
  • Harry Potter e as Relíquias da Morte - Parte 1 (Delart)
    • Alice no País das Maravilhas (Delart)
    • Amor e Outras Drogas (Sigma)
    • Karatê Kid (Double Sound)
    • O Lobisomem (Delart)
    • Príncipe da Pérsia: As Areias do Tempo (Delart)
    • Se Beber, Não Case (Wan Marc)
    • Sex and the City 2 (Wan Marc)
    • Sherlock Holmes (Delart)
Melhor Dubladora de Protagonista
  • Mabel Cezar - Rosane Rocha, em Megamente
    • Fernanda Crispim - Fiona, em Shrek para Sempre
    • Luciana Baroli - Bella, em A Saga Crepúsculo: Eclipse
    • Mabel Cezar - Samantha Jones, em Sex and the City 2
    • Miriam Ficher - Evelyn Salt, em Salt
    • Mirna Rodrigues - Melissa Leo, em Treme
    • Mônica Rossi - Dra. Meredith Grey, em Grey's Anatomy
    • Priscilla Amorim - Teresa Lisbon, em O Mentalista
    • Sylvia Salustti - Quorra, em Tron: O Legado
Melhor Dublador de Protagonista
  • Gustavo Pereira - Soluço, em Como Treinar seu Dragão
    • Alexandre Moreno - Watson, em Sherlock Holmes
    • Christiano Torreão - Cobb, em A Origem
    • Claudio Galvan - Megamente, em Megamente
    • Felipe Grinnan - Dastan, em Príncipe da Pérsia: As Areias do Tempo
    • Jorge Lucas - Chapeleiro Maluco, em Alice no País das Maravilhas
    • Marcelo Pissardini - Kick Buttowski, em Kick Buttowski
    • Marcio Simões - Lawrence Talbot, em O Lobisomem
    • Marco Ribeiro - Tony Stark, em Homem de Ferro 2
    • Mauro Ramos - Shrek, em Shrek para Sempre
    • Ronanildo Julio - Capitão Falange, em As Trapalhadas de Flapjack
    • Sérgio Cantú - Sheldon, em The Big Bang Theory
    • Silvio Giraldi - Davis McAlary, em Treme
Melhor Dubladora de Coadjuvante
  • Carla Pompillo - Bolha, em As Trapalhadas de Flapjack
Melhor Dublador de Coadjuvante
  • Mário Jorge - Burro, em Shrek para Sempre
    • Alexandre Moreno - Ken, em Toy Story 3
    • Luiz Carlos Persy - Voldemort, em Harry Potter e as Relíquias da Morte - Parte 1
    • Mckeidy Lisita - Criado, em Megamente
    • Paulo Mathias Júnior. - Titã, em Megamente
    • Philippe Maia - Lord Coward, em Sherlock Holmes
    • Renan Freitas - Catatau, em Zé Colmeia - O Filme
    • Wendel Bezerra - Josh Randall, em Amor e Outras Drogas
Melhor Redublagem ou Continuação
  • As Trapalhadas de Flapjack - (Double Sound)
    • The Big Bang Theory (Cinevideo)
    • Chuck (Wan Marc)
    • Conta Comigo (Dublavídeo)
    • Glee (Dublavídeo)
    • Gossip Girl - (Delart)
    • One Tree Hill (Delart)
    • Sunny entre Estrelas (1.ª temporada) (Álamo/Disney Channel)
    • Saint Seiya: The Lost Canvas (Dubrasil)
Melhor Direção de Dublagem
  • Marlene Costa - Megamente
    • Alessandra Araújo - Treme
    • Flávio Dias - Mad Men
    • Jussara Marques - Parks and Recreation
    • Manolo Rey - Príncipe da Pérsia: As Areias do Tempo
    • Marlene Costa - Shrek para Sempre
    • Priscila Amorim - The Big Bang Theory
    • Renato Soares - Boardwalk Empire
    • Rodrigo Andreato - Sunny entre Estrelas
Melhor Narração ou Locução
  • Nestor Chiesse (Sony Entertainment Television)
    • Gilberto Rocha Júnior - Dragon Ball Kai
    • Gilberto Rocha Júnior. - Saint Seiya: The Lost Canvas
    • Nestor Chiesse - Canal FOX
Melhor Revelação
  • Cadu Paschoal - Aang, em O Último Mestre do Ar, e Dre, em Karatê Kid
    • Cassia Bisceglia
    • Luana Barros - Trem, em Dino Trem
    • Mckeidy Lisita - Criado, em Megamente
    • Roberto Leite - Kagaho, em Saint Seiya: The Lost Canvas
Melhor Tradução/Adaptação
Melhor Trilha Sonora Adaptada
Melhor Dublagem em Longa de Animação
  • Megamente (Double Sound)
    • A Lenda dos Guardiões (Delart)
    • As Aventuras de Sammy (Álamo)
    • Como Treinar seu Dragão (Double Sound)
    • Meu Malvado Favorito (Delart)
    • Shrek para Sempre (Double Sound)
    • Toy Story 3 (Delart)
    • Zé Colmeia - O Filme (Delart)
Melhor Dublagem de Anime
  • Saint Seiya: The Lost Canvas (DuBrasil)
    • Bleach (Dublart)
    • Dragon Ball Kai (BKS)
    • Fullmetal Alchemist: Brotherhood (Álamo)
    • Naruto - 4ª temporada (CBS)
    • Super Onze (Centauro)
Melhor Dubladora de Anime
Melhor Dublador de Anime

Referências

  1. a b «WebCite query result». webcitation.org. Consultado em 31 de julho de 2024 
  2. a b «Anime Friends 2012 - Especial 10ª Edição -». web.archive.org. 14 de maio de 2012. Consultado em 31 de julho de 2024 
  3. «Oscar da Dublagem - Site Oficial». web.archive.org. 9 de junho de 2011. Consultado em 31 de julho de 2024