Londonderry Air
Część składowa | |
---|---|
Tekst | Katherine Tynan Hinkson |
Londonderry Air (fortepian) |
Część lub nawet wszystkie informacje w artykule mogą być nieprawdziwe. Jako pozbawione źródeł mogą zostać zakwestionowane i usunięte.
Sprawdź w źródłach: Encyklopedia PWN • Google Books • Google Scholar • Federacja Bibliotek Cyfrowych • BazHum • BazTech • RCIN • Internet Archive (texts / inlibrary)
Po wyeliminowaniu niedoskonałości należy usunąć szablon {{Dopracować}} z tego artykułu.
Londonderry Air – pieśń irlandzka, popularna wśród irlandzkich emigrantów w takich krajach jak USA, Wielka Brytania czy Kanada. Melodia wykorzystywana jest w roli hymnu przez reprezentację Irlandii Północnej podczas Igrzysk Wspólnoty Narodów. Autorką tekstu jest Katherine Tynan Hinkson[1].
Melodie utworów „Danny Boy” i „You Raise Me Up” są inspirowane pieśnią „Londonderry Air”.
Tekst pieśni
Would God I were the tender apple blossom
That floats and falls from off the twisted bough
To lie and faint within your silken bosom
Within your silken bosom as that does now.
Or would I were a little burnish'd apple
For you to pluck me, gliding by so cold
While sun and shade you robe of lawn will dapple
Your robe of lawn, and you hair's spun gold.
Yea, would to God I were among the roses
That lean to kiss you as you float between
While on the lowest branch a bud uncloses
A bud uncloses, to touch you, queen.
Nay, since you will not love, would I were growing
A happy daisy, in the garden path
That so your silver foot might press me going
Might press me going even unto death[1].
Zobacz też
Zobacz multimedia związane z tematem: Londonderry Air |
- Hymn Irlandii