鹿のように

鹿のように(As the Deer)は、1984年にマーティン・ニストロームによって作曲された、有名なプレイズ・ソングである。この曲は詩篇42篇1節に基づいて書かれている。42:1;[1]

歌詞

英語の原歌詞

As the deer panteth for the water
    So my soul longeth after you
You alone are my heart's desire
    And I long to worship you

You alone are my strength, my shield
    To you alone may my spirit yield
You alone are my heart's desire
    And I long to worship you

You're my friend and you are my brother
    Even though you are a king
And I love you more than any other
    So much more than anything

Chorus

I want You more than gold or silver
    Only You can satisfy
You alone are the real joy giver
    And the apple of my eye

Chorus

歌詞大意

鹿が水を慕いあえぐように
わたしの魂はあなたを待ち望みます。
あなたこそがわたしの魂の望みで、
あなたを礼拝することを切望します。

あなただけが私の強き、わたしの盾です。
あなただけに私の魂を明け渡しましょう
あなたこそわたしの魂の希望です。
そして、あなたを礼拝することを切望します。

あなたこそ私の友であり、私の兄弟です。
あなたは王様でありながらも。
そして、ほかの誰よりもあなたを愛します。
そして、ほかのどんな物よりももっと(愛します)。

コーラス

わたしは、金や銀よりもあなたを求めます。
あなただけが満足させることがおできになります。
あなただけが本当の喜びを与えるお方です
そして、私の目ひとみです。

コーラス

日本語詞

鹿が谷川を慕うように 主を求める
主イエスこそが 我が望み 我がすべて

我が盾 力 安らぎの泉
主イエスこそが 我が望み 我がすべて

脚注

[脚注の使い方]
  1. ^ http://my.homewithgod.com/heavenlymidis2/deer.html

関連項目

  • 表示
  • 編集