Victor Scialac

Victor Scialac
Première page du psautier bilingue (latin-syriaque) de Sionite et Scialac (1625)
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata
LibanVoir et modifier les données sur Wikidata
Décès
Voir et modifier les données sur Wikidata
FranceVoir et modifier les données sur Wikidata
Activité
TraducteurVoir et modifier les données sur Wikidata
Autres informations
A travaillé pour

modifier - modifier le code - modifier WikidataDocumentation du modèle

Victor Scialac, (en syriaque: Naṣrallāh Shalaq al-'Āqūrī), était un prêtre maronite qui a collaboré avec l’orientaliste français François Savary de Brèves au XVIIe siècle.

Ancien étudiant du Collège maronite de Rome Scialac est recruté, avec son collègue Gabriel Sionite, par François Savary de Brèves pour remplir un travail de rédaction et de traduction pour la maison d'édition de Brèves, la Typographia Savariana, Victor Scialac participe à la publication d'une édition bilingue latin-arabe d'un catéchisme du cardinal Bellarmin en 1613, et, en 1614, à une édition biligue latin-syriaque du Livre des Psaumes[1],[2].

Victor Scialac rejoint Brèves à Paris, avec un autre prêtre maronite Jean Hesronite, afin d'y publier la première partie d'une Grammatica Arabica Maronitarum.

Brèves a également tenté d'établir un Collège oriental à Paris, mais a échoué par manque de fonds. Il réussit cependant à obtenir des pensions royales pour Sionite et Scialac, en qualités d'interprètes et de professeurs d'arabe et de syriaque au Collège royal.

Notes et références

  1. Eastern wisedome and learning: the study of Arabic in seventeenth-century... G. J. Toomer p.30-
  2. The Encyclopaedia of Islam: Fascicules 111–112 : Masrah Mawlid by Clifford Edmund Bosworth p.799
  • icône décorative Portail des chrétiens d’Orient
  • icône décorative Portail du Liban