Pátria

Page d’aide sur l’homonymie

Pour les articles homonymes, voir Patria (homonymie).

Pátria (pt)
« Patrie »
Hymne de Drapeau du Timor oriental Timor oriental
Paroles Francisco Borja da Costa
Musique Afonso de Araujo
Adopté en
modifier 

Patrie est l'hymne national du Timor oriental. On le chanta pour la première fois le , lorsque le Timor oriental déclara son indépendance vis-à-vis du Portugal, et avant l'invasion indonésienne du 7 décembre.

À la suite de cette occupation et pendant la période de transition vers l'indépendance, administrée par l'ONU, Pátria fut officiellement adopté comme hymne national le .

Cependant, comme la deuxième partie de l'hymne reflète essentiellement les opinions politiques du Fretilin, un parti communiste, soutenu par la république populaire de Chine, qui a joué un rôle essentiel dans la décolonisation du Timor oriental, du temps de la guerre froide, elle est rarement chantée. Il est d'usage de ne chanter que les premiers vers, en les répétant.

Cet hymne fut composé par Afonso de Araujo, et les paroles sont du poète Francisco Borja da Costa, tué pendant l'invasion. Il n'y a pas de version officielle en tétoum, l'autre langue officielle du pays.

Paroles

Paroles en tétoum Paroles en portugais[1] Paroles en français

Pátria, Pátria, Timór-Leste, ita-nia Nasaun.
Glória ba Povu no ba ita-nia eróis libertasaun nasionál.
Pátria, Pátria, Timór-Leste, ita-nia Nasaun.
Glória ba Povu no ba ita-nia eróis libertasaun nasionál.

Ita manán hasoru kolonializmu, ita hakilar:
Hatuun imperializmu.
Rai livre, Povu livre,
Lae, lae, lae ba esplorasaun.

Bá oin hamutuk, laran-metin no barani.
Halo funu hasoru imperializmu
Inimigu Povu hotu-hotu nian, to’o vitória finál
Liu dalan revolusaun.

Pátria, Pátria, Timor-Leste, nossa Nação.
Glória ao povo e aos heróis da nossa libertação.
Pátria, Pátria, Timor-Leste, nossa Nação.
Glória ao povo e aos heróis da nossa libertação.

Vencemos o colonialismo, gritamos:
Abaixo o imperialismo.
Terra livre, povo livre,
Não, não, não à exploração.

Avante unidos firmes e decididos.
Na luta contra o imperialismo,
O inimigo dos povos, até à vitória final.
Pelo caminho da revolução.

Patrie, patrie, Timor-Est, notre nation.
Gloire au peuple et aux héros de notre libération.
Patrie, patrie, Timor-Est, notre nation.
Gloire au peuple et aux héros de notre libération.

Nous avons vaincu le colonialisme,
Nous crions : « à bas l'impérialisme. »
Terre libre, peuple libre,
Non, non, non à l'exploitation.

En avant, unis, fermes et décidés.
Dans la lutte contre l'impérialisme,
L'ennemi des peuples, jusqu'à la victoire finale.
Sur le chemin de la révolution.

Notes et références

  1. Símbolu Nasionál. Governul Timor-Leste.

Liens externes

  • Version moderne, où seuls les deux premiers vers sont répétés, en MP3
  • « Version complète, en MP3 »(Archive.org • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?)
  • icône décorative Portail du Timor oriental
  • icône décorative Portail de la musiquesection Chanson