Langue des signes des îles de la Baie du Honduras

Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.

Cet article est orphelin. Moins de trois articles lui sont liés ().

Vous pouvez aider en ajoutant des liens vers [[Langue des signes des îles de la Baie du Honduras]] dans les articles relatifs au sujet.

Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.

Certaines informations figurant dans cet article ou cette section devraient être mieux reliées aux sources mentionnées dans les sections « Bibliographie », « Sources » ou « Liens externes » ().

Vous pouvez améliorer la vérifiabilité en associant ces informations à des références à l'aide d'appels de notes.

La langue des îles de la Baie du Honduras, également connue sous le nom de langue des signes du port français, est une langue des signes des villages autochtones du Honduras. Elle est née dans le village de French Harbour sur l'île de Roatán et s'est étendue à l'île voisine de Guanaja.

Il y a une incidence élevée du syndrome d'Usher à French Harbour, qui provoque la surdité, puis la cécité plus tard au cours de la vie. Pour cette raison, le BISL a développé des modes visuels et tactiles.

Notes et références

Voir aussi

Liens externes

  • Ben Braithwaite, Documenter le langage à travers les modalités: langage des signes visuel et tactile dans les îles Bay
  • icône décorative Portail des langues
  • icône décorative Portail de la culture sourde
  • icône décorative Portail du Honduras