Grolla

Grolla de los Alpes.

Grolla (en francés, grolle o grole) es una palabra franco-provenzal para nombrar dos objetos artesanales de madera típicos de la región de los Alpes, en particular de Saboya y del Valle de Aosta.

Etimología

La palabra grolla deriva del latín vulgar grolla, vía franco-provenzal, ya atestiguada en el siglo XIII en Francia e Italia. En francés grola designaba además un “ zapato viejo » y grolier significaba “ zapatero », de ahí el uso de la palabra groles para designar zapatos. [1]

Descripción

En Saboya, la palabra grolle designa un cuenco de madera con múltiples picos que se utiliza para beber una mezcla de café y brandy.

En el Valle de Aosta, este término define un jarrón de madera tallada (imágenes 1 y 2), mientras que el recipiente para beber café al estilo de Aosta se denomina Coupe de l'amitié (imagen 3).[2]​ Sin embargo, la palabra grolle se utiliza para indicar también este último contenedor (imagen 3).

  • Imagen 1
    Imagen 1
  • Imagen 2
    Imagen 2
  • Imagen 3
    Imagen 3

Alrededor del agujero central, decorado con una tapa esculpida, se encuentran varios agujeros llamados picos, siempre en número par.

Historia

La grolla es originaria del Valle de Aosta . En el Cantón del Valais, un jarrón de madera llamado graoula cumple la misma función que la del Valle de Aosta. [3]

Se usa para beber una mezcla de café, licor y azúcar, aderezada con ralladura de naranja y limón. Esta receta se llama café à la cogneintse en el Valle de Aosta.

Cada persona bebe por turno de uno de los caños, antes de pasar la copa de la amistad a su vecino, para no derramar nada, bebiendo del caño elegido, en el sentido contrario a las agujas del reloj. A continuación, deberá bloquear las dos boquillas adyacentes con los pulgares. La costumbre dicta que la copa de la amistad no se vuelve a poner sobre la mesa hasta que esté vacía.

Referencias

  1. grole, www.larousse.fr.
  2. Objets façonnés au tour - lovevda.it
  3. Jean-Marie Jeudy, Les mots pour dire la Savoie : Et demain, j'aurai autre chose à vous raconter, Montmélian, La Fontaine de Siloé, 2006, págs. 262-263.

Biografía

  • Jean-Marie Jeudy (2006). Les mots pour dire la Savoie : Et demain, j'aurai autre chose à vous raconter. Savoie proche (en francés). Montmélian: La Fontaine de Siloé. p. 262-263. ISBN 978-2-84206-315-3. 

Artículos relacionados

  • Instituto de Oficios Tradicionales del Valle de Aosta


Control de autoridades
  • Proyectos Wikimedia
  • Wd Datos: Q1547271
  • Commonscat Multimedia: Grolle / Q1547271

  • Wd Datos: Q1547271
  • Commonscat Multimedia: Grolle / Q1547271