Juan Bautista Pablo Forner

Spanish writer (1756–1799)

Juan Bautista Pablo Forner (17 or 23 February 1756[1] – 7 March 1799), Spanish a satirist and scholar, was born in Mérida (Badajoz Province). He studied at the University of Salamanca and was called to bar in Madrid in 1783.[2]

During the next few years under the pseudonyms of Tome Cecial, Pablo Segarra, Don Antonio Varas, Bartolo, Pablo Ignocausto, El Bachiller Regañadientes, and Silvio Liberio Forner was engaged in a series of polemics with García de la Huerta, Iriarte and other writers; the violence of his attacks was so extreme that he was finally forbidden to publish any controversial pamphlets, and was transferred to a legal post at Seville. In 1796 he became crown prosecutor at Madrid, where he died on 7 March 1799. Forner's brutality is almost unexampled, and his satirical writings give a false impression of his powers. His Oración apologética por la España y su mérito literario (1786) is an excellent example of learned advocacy, far superior to similar efforts made by Carlo Denina and Antonio Cavanilles; and his posthumous Exequias de la lengua castellana (printed in the Biblioteca de autores españoles, vol. LXIII.) testifies to his scholarship and taste.[2]

References

  1. ^ Most sources from Spain give his birthdate as February 17 (not Feb 23 as in the Britanica article). For example, https://web.archive.org/web/20080724075533/http://ab.dip-caceres.org/forner/forner000.htm
  2. ^ a b  One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domain: Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Forner, Juan Bautista Pablo". Encyclopædia Britannica (11th ed.). Cambridge University Press.
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Spanish. (June 2021) Click [show] for important translation instructions.
  • View a machine-translated version of the Spanish article.
  • Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Spanish Wikipedia article at [[:es:Juan Pablo Forner]]; see its history for attribution.
  • You may also add the template {{Translated|es|Juan Pablo Forner}} to the talk page.
  • For more guidance, see Wikipedia:Translation.
Authority control databases Edit this at Wikidata
International
  • ISNI
  • VIAF
  • FAST
  • WorldCat
National
  • Germany
  • United States
  • France
  • BnF data
  • Spain
  • Netherlands
  • Sweden
  • Poland
  • Vatican
  • Israel
  • Catalonia
  • Belgium
Other
  • IdRef
  • SNAC