In dir ist Freude
"In dir ist Freude" | |
---|---|
Christian hymn | |
English | "In Thee Is Gladness" |
Text | by Cyriacus Schneegaß |
Language | German |
Melody | by Giovanni Giacomo Gastoldi |
Published | 1594 (1594) |
"In dir ist Freude" (In You Is Joy) is a German hymn with text attributed to Cyriacus Schneegaß, written to a 1591 dance song melody by Giovanni Giacomo Gastoldi. It was first published in a collection of Christmas carols in Erfurt in 1594, and then published again in 1598. Johann Sebastian Bach composed a chorale prelude, BWV 615, as part of his Orgelbüchlein. The song is part of the common Protestant hymnal Evangelisches Gesangbuch, and of many hymnals and songbooks, including ecumenical collections. It was translated by Catherine Winkworth as "In Thee Is Gladness".
History
The text of "In dir ist Freude" is written to a secular melody.[1][2] The tune by Giovanni Giacomo Gastoldi was first published in 1591, for an Italian dancing song, "A lieta vita amor ci invita" (Amor invites to a merry life) that has elements of song for entertainment.[1][3] The text and melody of "In dir ist Freude" first appeared in Erfurt in Johann Lindemann's 1594 collection of 20 Christmas carols.[4][5] Lindemann published them in Erfurt in 1598. While the text was first attributed to Lindemann, it is unclear if he wrote any hymns,[6] and it became later rather attributed to Cyriacus Schneegaß.[1][6]
It is contained in the modern Protestant hymnal Evangelisches Gesangbuch as EG 389, and is part of many hymnals and songbooks, including ecumenical collections.[1][7]
Text
The text is in two stanzas of 16 short lines. Most lines have five syllables in always the same rhythm. Lines 3, 6, 11 and 16 are longer and rhyme, in an AAB CCB DDEEF GGHHF rhyme scheme. Lines 11 and 16 of each stanza end on "Halleluja".
The text is based on Bible verses including Psalm 30:11–12 and Romans 8:38–39.[8] The singer addresses Jesus as the source of joy in all distress.[3][2]
The hymn was translated by Catherine Winkworth as "In Thee Is Gladness" for the second edition of her Lyra Germanica (1858).[9] It is part of the Lutheran Service Book, among other modern hymnals.[8]
In dir ist Freude, | In Thee is gladness |
Melody and music
Gastoldi's melody has been described as perfectly matching its expression of joy in the first line with its consolation of trust in Jesus during hard times.[3]
Johann Sebastian Bach composed a festive organ chorale prelude, BWV 615, as part of his Orgelbüchlein dating from his period at Weimar; the complete cantus firmus is gradually heard in canon, over a carillon-like ostinato pedal.[10][11] The chorale prelude featured in the 2019 CD "Bach to the future" of Olivier Latry, principal organist at Notre-Dame de Paris, recorded shortly before the devastating fire in the cathedral.[12][13]
References
- ^ a b c d Andreas, Marti (2021). "In dir ist Freude". evangeliums.net (in German). Retrieved 24 December 2021.
- ^ a b Schmidt-Eggert, Friedemann (7 May 2020). "In dir ist Freude". Diocese of Cologne (in German). Retrieved 25 December 2021.
- ^ a b c Rittberger-Klas, Karoline (14 September 2014). "In dir ist Freude" (in German). SWR. Retrieved 31 December 2021.
- ^ "Chorale Melodies used in Bach's Vocal Works / In dir ist Freude". Bach Cantatas Website. 2008. Retrieved 25 December 2021.
- ^ "In Dir ist Freude In allem Leide". hymnary.org. Retrieved 31 December 2021.
- ^ a b Herbst, Wolfgang (2001). "Schneegaß, Cyriakus". Wer ist wer im Gesangbuch? (in German). Vandenhoeck & Ruprecht. p. 172. ISBN 978-3-52-550323-2.
- ^ "In dir ist Freude". liederdatenbank.strehle.de (in German). 2021. Retrieved 31 December 2021.
- ^ a b "818. In Thee Is Gladness". hymnary.org. Retrieved 1 January 2022.
- ^ "In Thee Is Gladness". hymnary.org. Retrieved 10 January 2022.
- ^ Williams, Peter (2003). The Organ Music of J. S. Bach (2nd ed.). Cambridge University Press. pp. 266–267. ISBN 0-521-89115-9.
- ^ In dir ist Freude, BWV 615 (Bach, Johann Sebastian): Scores at the International Music Score Library Project
- ^ Anders, Gerlinde (29 August 2020). ""In dir ist Freude" (eg 398)" (in German). WDR. Retrieved 31 December 2021.
- ^ "Spared from fire, Notre-Dame's organ set for lengthy restoration". France 24. 3 August 2020. Retrieved 18 January 2020.
External links
- Free scores of In dir ist Freude (Giovanni Gastoldi) in the Choral Public Domain Library (ChoralWiki)
- "In dir ist Freude", (preceded by organ prelude from Bach's Orgelbüchlein), sung by the Thomanerchor Leipzig
- v
- t
- e
- Ach Gott, vom Himmel sieh darein
- Ach Gott, wie manches Herzeleid
- Ach lieben Christen seid getrost
- Ach wie flüchtig, ach wie nichtig
- Allein Gott in der Höh sei Ehr
- An Wasserflüssen Babylon
- Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir
- Aus tiefer Not schrei ich zu dir
- Befiehl du deine Wege
- Christe, du Lamm Gottes
- Christ lag in Todesbanden
- Christum wir sollen loben schon
- Christ unser Herr zum Jordan kam
- Christus, der uns selig macht
- Christus ist erstanden
- Da der Herr Christ zu Tische saß
- Da Jesus an dem Kreuze stund
- Der Mond ist aufgegangen
- Die beste Zeit im Jahr ist mein
- Die güldne Sonne voll Freud und Wonne
- Dies sind die heilgen zehn Gebot
- Du meine Seele singe
- Ein feste Burg ist unser Gott
- Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld
- Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort
- Erschienen ist der herrlich Tag
- Es ist das Heil uns kommen her
- Es ist genug
- Es spricht der Unweisen Mund wohl
- Es woll uns Gott genädig sein
- Freuet euch der schönen Erde
- Geh aus, mein Herz, und suche Freud
- Gelobet seist du, Jesu Christ
- Gelobt sei Gott im höchsten Thron
- Gott sei gelobet und gebenedeiet
- Herr Christ, der einig Gotts Sohn
- Herr Gott, dich loben wir
- Herr Jesu Christ, dich zu uns wend
- Herr Jesu Christ, du höchstes Gut
- Herr Jesu Christ, wahr Mensch und Gott
- Herr, stärke mich, dein Leiden zu bedenken
- Herzlich lieb hab ich dich, o Herr
- Herzlich tut mich verlangen
- Herzliebster Jesu
- Heut triumphieret Gottes Sohn
- Ich hab in Gottes Herz und Sinn
- Ich singe dir mit Herz und Mund
- Ich steh an deiner Krippen hier
- Im Frieden dein, o Herre mein
- In dich hab ich gehoffet, Herr
- Jerusalem, du hochgebaute Stadt
- Jesu Leiden, Pein und Tod
- Jesu, meine Freude
- Jesu, meines Glaubens Zier
- Jesus Christus, unser Heiland, der den Tod überwand
- Jesus Christus, unser Heiland, der von uns den Gotteszorn wandt
- Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist
- Komm, Heiliger Geist, Herre Gott
- Liebster Gott, wann werd ich sterben
- Liebster Jesu, wir sind hier
- Lob Gott getrost mit Singen
- Lobt Gott, ihr Christen alle gleich
- Macht hoch die Tür
- Meinen Jesum laß ich nicht
- Mit Fried und Freud ich fahr dahin
- Mitten wir im Leben sind
- Nun bitten wir den Heiligen Geist
- Nun danket alle Gott
- Nun danket all und bringet Ehr
- Nun freut euch, lieben Christen g'mein
- Nun komm, der Heiden Heiland
- Nun lasst uns den Leib begraben
- Nun lasst uns gehn und treten
- Nun laßt uns Gott dem Herren
- Nun liebe Seel, nun ist es Zeit
- Nun lob, mein Seel, den Herren
- Nun preiset alle Gottes Barmherzigleit
- O Ewigkeit, du Donnerwort
- O Haupt voll Blut und Wunden
- O Jesu Christe, wahres Licht
- O komm, du Geist der Wahrheit
- O Lamm Gottes, unschuldig
- O Mensch, bewein dein Sünde groß
- O Welt, sieh hier dein Leben
- Schmücke dich, o liebe Seele
- Sie ist mir lieb, die werte Magd
- Singet dem Herrn ein neues Lied
- Straf mich nicht in deinem Zorn
- Such, wer da will, ein ander Ziel
- Valet will ich dir geben
- Vater unser im Himmelreich
- Vom Himmel hoch, da komm ich her
- Wachet auf, ruft uns die Stimme
- Wär Gott nicht mit uns diese Zeit
- Warum betrübst du dich, mein Herz
- Warum sollt ich mich denn grämen
- Was Gott tut, das ist wohlgetan
- Was willst du dich betrüben
- Weißt du, wie viel Sternlein stehen
- Werde munter, mein Gemüte
- Wer nur den lieben Gott läßt walten
- Wer weiß, wie nahe mir mein Ende
- Wie schön leuchtet der Morgenstern
- Wie soll ich dich empfangen
- Wir glauben all an einen Gott
- Wir wollen alle fröhlich sein
- Wo Gott der Herr nicht bei uns hält
- Wo soll ich fliehen hin