Korněj Čukovskij
Korněj Ivanovič Čukovskij | |
---|---|
Rodné jméno | Николай Васильевич Корнейчуков |
Narození | 19.jul. / 31. března 1882greg. Petrohrad |
Úmrtí | 28. října 1969 (ve věku 87 let) Moskva |
Příčina úmrtí | hepatitida |
Místo pohřbení | Peredělkinský hřbitov |
Povolání | básník, překladatel, esejista, autor dětské literatury, novinář, literární kritik, literární historik, spisovatel, prozaik a publicista |
Alma mater | Petrohradská státní univerzita |
Témata | literární tvorba, poezie, literatura pro děti, publicistika, esej, literární kritika, literární teorie, překlad a žurnalistika |
Ocenění | Leninův řád Řád rudého praporu práce Leninova cena |
Manžel(ka) | Marija Borisovna Goldfeldová (od 1903) |
Děti | Lydija Kornějevna Čukovská Nikolaj Kornějevič Čukovskij Marija Kornějevna Čukovská |
Příbuzní | Vladimir Abramovich Rokhlin (synovec)[1] Jelena Cezarevna Čukovskaja (vnučka) |
multimediální obsah na Commons | |
galerie na Commons | |
Seznam děl v Souborném katalogu ČR | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Korněj Ivanovič Čukovskij (Корне́й Ива́нович Чуко́вский, 31. března 1882 – 28. října 1969), rozený Nikolaj Vasiljevič Kornějčukov (Николай Васильевич Корнейчуков), byl ruský básník, překladatel, literární kritik a esejista. Je slavný především jako autor veršů a prózy pro děti. Známé jsou například jeho knihy Švábisko, Krokodýl, Mydlipán nebo Telefon; zejména úryvky z poslední jmenované jsou Rusům všeobecně známé a objevují se v každodenní konverzaci.
V češtině je nejznámější Čukovského dětská kniha Doktor Bolíto (Doktor Ajbolit).
Dílo
Díla vydaná v češtině (první vydání)
- Slunečná (překlad Zd. Hanušová, obrázky a obálka K. T. Neumann, úprava Ladislav Sutnar, jazykově přehlédl Augustin Doležal, V Praze, Československá grafická Unie, 1936)
- Doktor Bolíto (Doktor Ajbolit, pohádkové vyprávění o zvířátkách, přeložila Raisa Novotná, obálku a obrázky nakreslil Josef Lada], V Praze, Práce, 1946 a 1949)
- Muška Zlatouška (z rus. orig. Mucha Cokotucha přel. Jan Dolina a Taťjana Hašková, il. Josef Bidlo, Praha, SNDK, 1950)
- Někrasov o Puškinovi (z rus. orig. Nekrasov o Puškine přel. Jiří Moravec, verše přel. Jiří Honzík a j., Praha, Slovan. nakl., 1950)
- Voda, mýdlo, umyvadlo (z rus. orig. Mojdodyr přel. Jan Dolina a Tat’jana Hašková, Praha, Státní nakladatelství dětské knihy, 1950)
- Všechno naruby (z rus. orig. Putanica přel. Jan Dolina a Taťjana Hašková, il. Josef Bidlo, Praha, Státní nakladatelství dětské knihy, 1950)
- Od dvou do pěti (Z rus. pův. vyd. Ot dvuch do pjati přel., předmluvu naps. a pozn. a bibliogr. doplnila Milena Lukešová, verše přel. Jan Vladislav a Milena Lukešová, doslov Bohumil Říha, Praha, SNDK, 1959 )
- Mydlipán (přeložil J. V. Svoboda, ilustroval Miloš Noll, Praha, SNDK, 1961)
- Telefon (z rus. Skazki přel. Jiří V. Svoboda, il. Luděk Vimr, Praha, SNDK, 1965)
- Hádanky a povídačky děda Kořena (z rus. orig. Čudo derevo i drugije skazki vybral a přel. Václav Daněk, doslov Irena Malá, il. Alois Mikulka, Praha, Albatros, 1980)
Po roce 1989:
- Doktor Bolíto (ilustroval Josef Lada, V Praze, Knižní klub, 2014)
Odkazy
Reference
- ↑ Dostupné online.
Externí odkazy
- Obrázky, zvuky či videa k tématu Korněj Ivanovič Čukovskij na Wikimedia Commons
- Heslo encyklopedii Co je co
- Heslo v Britannice (anglicky)
- Seznam děl v Souborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je Korněj Čukovskij
Tento článek je příliš stručný nebo postrádá důležité informace. Pomozte Wikipedii tím, že jej vhodně rozšíříte. Nevkládejte však bez oprávnění cizí texty. |
Portály: Lidé | Literatura | Rusko